Category: лытдыбр

Category was added automatically. Read all entries about "лытдыбр".

О слабых людях

Все, что мы делаем, не руководствуясь установлениями нашей религии неминуемо ведет к унижению.  Да. Унижение постигает только по одной единственной причине - слабость в понимании и слабость в действии.  Жизнь не имеет схем, однако она имеет свои законы и правила, нарушая которые, человек оказывается в убытке, в следствиe чего приумножаются его слабости. Истина прописная:

Действуй согласно полученному знанию.

Дурные обстоятельства - это  плод деяний против себя.

Жалуйся Аллаху на себя самого и не забывай кто ты и ради чего живешь.

"Не проявляйте слабости и не призывайте к миру, поскольку вы – выше остальных. Аллах – с вами и не умалит ваших деяний." Мухаммад 35

Не опускайте руки перед врагом и не позволяйте страху овладеть вашими сердцами. Терпите и будьте стойкими, а также готовьтесь к сражению и борьбе, чтобы снискать благоволение Аллаха, прославить ислам и озлобить проклятого сатану! Не вступайте в перемирие с врагом для того, чтобы отдохнуть, если вы одерживаете над ним верх.
В этом аяте Всевышний перечислил три фактора, которые обязывают мусульман проявлять стойкость и не показывать слабости. Во-первых, они – выше своих врагов, и у них достаточно сил одержать над ними верх, тем более что правдивейший Аллах обещал им свою помощь. Человек чувствует себя беспомощным и униженным, когда он слабее своего противника числом и умением, духом и плотью. А все это никоим образом не относится к мусульманам.
Во-вторых, с ними – Всевышний Аллах. Они суть правоверные, а Аллах никогда не бросает правоверных в беде и не оставляет их без своей помощи и поддержки. Одно только это обязывает их воспрять духом и одолеть любого врага.
В третьих, Аллах обещал, что ничуть не умалит их деяний, а сполна воздаст им за содеянное добро и даже приумножит их вознаграждение.

Тафсир ас Саади.

150 дней в жизни орла

B возрасте сорока лет когти орла становятся слишком длинными и гибкими и он не может схватить ими добычу. Его клюв становится слишком длинным и изогнутым и не позволяет ему есть. Перья на крыльях и груди становятся слишком густыми и тяжелыми и мешают летать. Теперь орел стоит перед выбором: либо смерть, либо длительный и болезненный период изменения, длящийся 150 дней… Он летит в свое гнездо, находящееся на вершине горы и там долго бьется клювом о скалу, пока клюв не разобьется и слезет… Потом он ждет, пока не отрастет новый клюв, которым он вырывает свои когти… Когда отрастают новые когти, орел ими выдергивает свое слишком тяжелое оперение на груди и крыльях… И тогда, после 5 месяцев боли и мучений, с новыми клювом, когтями и оперением орел снова возрождается и может жить еще тридцать лет…

Продажа жены в Англии


Английский обычай продажи жены являлся способом прекращения неудачного брака по взаимному согласию. Обычай начал формироваться в конце XVII века, когда развод был практически невозможен для всех, кроме самых зажиточных людей. Приведя жену за поводок на шее, руке или талии, муж устраивал публичный аукцион и отдавал жену тому, кто предложит за неё наивысшую цену. Продажа жены служит фоном для романа Томаса Харди «Мэр Кэстербриджа», в начале которого главный герой продаёт свою жену, и этот поступок не даёт ему покоя всю жизнь, а в конечном счёте приводит к смерти.

Хотя обычай продажи жены не имел правовых оснований и часто приводил к судебному преследованию, особенно начиная с середины XIX века, отношение властей к нему было неоднозначным. Письменно зафиксировано как минимум одно сообщение судьи начала XIX века, где он утверждал, что считает себя не вправе запрещать продажу жён. Известны случаи, когда местные уполномоченные закона о бедных заставляли мужчин отказываться от содержания семьи на территории работного дома и продавать своих жён.

Продажа жён сохранялась в той или иной форме до начала XX века. Юрист и историк Джеймс Брайс писал в 1901 году, что в это время жён по-прежнему иногда продавали. Женщина, дававшая показания в полицейском суде Лидса в 1913 году, заявляла, что была продана одному из коллег мужа за 1 фунт стерлингов. Это одно из последних сообщений о случаях продажи жены в Англии.

Одна жена, проданная на рынке в Уэнлоке за 2 шиллинга 6 пенсов в 1830 году, настаивала на завершении сделки, несмотря на опасения её мужа в последнюю минуту: «её муж смутился и попытался прекратить сделку, но Мэтти вынудила его продолжить. Она хлестнула передником по лицу своего мужа и сказала: Негодяй. Я должна быть продана. Я хочу перемен»
Thompson 1991, С. 462

Продажа жены в её «ритуальной форме» является «изобретённым обычаем», который возник в конце XVII века, хотя есть отчёт 1302 года от человека, который «предоставил свою жену другому человеку по договору, закреплённому печатью». С ростом популярности газет сообщения об этой практике появляются всё чаще во второй половине XVIII века. По словам писателя двадцатого века Кортни Кенни, этот ритуал был «обычаем, уходящим корнями достаточно глубоко, чтобы показать, что он не имеет недавнее происхождение», но, касаясь в 1901 году вопроса о продаже жены, Джеймс Брайс писал, что «в нашей [английской] юриспруденции нет никаких следов какого-либо подобного права». Он также заметил, что, однако, «каждый слышал о странной привычке продажи жены, которая до сих пор иногда случается среди низших классов в Англии».

В пятницу мясник выставил свою жену на продажу на рынке Смитфилда, недалеко от гостиницы Рэм, с поводком на шее и верёвкой на талии, за которую её привязали к ограде, а счастливым покупателем стал один извозчик, отдавший мужу три гинеи и крону за его былое ребро. Жаль, что нет управы на такое развратное поведение низших сословий.
— The Times (июль 1797)

До принятия Закона о браке 1753 года официальная церемония брака перед священником не являлась юридическим требованием в Англии, и браки не регистрировались. Всё, что требовалось, было согласие обеих сторон на союз, при условии, что каждый из них достиг установленного законом возраста: для девочек 12 лет, для мальчиков — 14. Женщины были полностью подчинены своим мужьям. После вступления в брак муж и жена становились одним лицом с точки зрения права, а женщина получала статус замужней женщины. Так английский судья сэр Уильям Блэкстон писал в 1753 году: «Само бытие или правовое существование женщины приостанавливается в период брака, или, по крайней мере, оно объединено и включено в её мужа, под чьим крылом, защитой и прикрытием она выполняет всё». Замужние женщины не могли владеть имуществом сами по себе и были фактически сами собственностью своих мужей. Блэкстон заметил, однако, что «даже ограничение право- и дееспособности жены по большей части предназначено для её защиты и пользы. Так велика благосклонность законов Англии к женскому полу». Без финансовых ресурсов и необходимых для независимой жизни навыков для многих женщин продажа была единственным выходом из неудачного брака.

Исследователь С.П.Менфи утверждал, что ритуал являлся зеркальным отражением продажи скота — символическое значение ошейника; жёны иногда даже оценивались на вес, как домашний скот.


Я бы не поверила, что такое было, но википедия ссылается на вполне приличные источники.

"аль-'Ишкъ" - возникает ли осознанно или же вынужденно из-за каких-либо обстоятельств?

Оригинал взят у umm_mu7ammad в "аль-'Ишкъ" - возникает ли осознанно или же вынужденно из-за каких-либо обстоятельств?

Имам Ибн аль-Джаузия رحمه الله в главе с одноименным названием пишет:

فقالت فرقة: هو اضطراري وليس بإختياري. قالوا: وهو بمنزلة محبة الظمآن للماء البارد، والجائع للطعام، وهذا مما لا يُملك
- Сказали некоторые люди: "Ишкъ - это вынужденное чувство, возникшее не по собственной воле."
Также сказали: "Такое чувство подобно состоянию жаждущего в потребности прохладной воды или подобно желанию проголодавшегося, дабы утолить свой голод яствами; и это чувство, над которым не властен человек."

قال بعضهم: والله لو كان لي من الأمر شيءٌ ما عَذَّبْتُ عاشقاً؛ لأن ذنوب العشاق اضطرارية. فإذاكان هذا قوله فيما تولَّد عن العشق من فعل اختياري فما الظنّ بالعشق نفسه! ـ
А также некоторые говорили: "Клянусь Аллахом, если бы мне было подвластно что-то, то я бы (обезопасил себя) от мучения быть страстно влюбленным! [подвластым 'ишкъ] Потому что влюбленные совершают грехи уже по собственной волe (подчиняясь возлюбленному творению)." - Из этого следует, что ишкъ происходит вынужденно.

وقال أبو محمد بن حَزْمٍ: قال رجل لعمر بن الخطاب رضي الله عنه: يا أمير المؤمنين إني رأيت امرأةً فعشِقتها. فقال عمر: ذلك مما لا يُملك
Абу Мухаммад бин Хазм рассказал, как некий мужчина обратился к 'Умару ибн аль-Хаттабу, да будет доволен им Аллах, сказав: "О, повелитель правоверных! Я увидел женщину, в которую влюбился!", на это 'Умар ибн аль-Хаттаб сказал ему: "И это то, над чем ты не властен!"

وقال التَّمِـيمي في كتاب «امتزاج الأرواح» : سُئل بعض الأطباءِ عن العشق فقال: إن وقوعَه بأهله ليس باختيارٍ منهم ولا بحرصِهم عليه ولا لذَّةٍ لأكثرهم فيه، ولكن وقوعه بهم كوقوع العلل المُدنِفة والأمراض المتلِفة، لا فرق بينه وبين ذلك
Сказал ат-Тамими в книге «Слияние Душ» следующее: "Были опрошены некоторые доктора относительно влюбленности (ишкъ), на что они ответили: "Такое плачевное состояние, как страстную влюбленность, человек не приобретает по собственному желанию, и даже больше, человек не желает такой участи себе. Он и сам не находит в этом никакого наслаждения; однако эта влюбленность (упадок) случается с человеком будто закравшийся вирус, что вызывает болезнь, недомогание и порчу (здоровья)."

انظر: روضة المحبّين ونزهة المشتاقين ص. ١٨٥

Границы подчинения матери и отцу и благочестие по отношению к ним

Сообщается от Абу Хурайры, что как-то один человек пришел к посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и спросил: “О посланник Аллаха, кто из людей более всего достоин того, чтобы я с ним хорошо обходился?” Пророк (мир ему и благословение Аллаха) ответил: «Твоя мать». Он спросил: “А кто потом?” Пророк (мир ему и благословение Аллаха) ответил: «Твоя мать». Он спросил: “А кто потом?” Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Твоя мать». Человек снова спросил: “А кто потом?” Тогда пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Твой отец». аль-Бухари 5971, Муслим 2548.
Сообщается от аль-Микъдама ибн Ма’дикариба, что посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поистине, Аллах завещает вам благое отношение к вашим матерям, затем к матерям, затем к матерям, затем к отцам, а потом к ближайшим родственникам!» Ибн Маджах 3661, аль-Хаким 4/151. Хафиз Ибн Хаджар, хафиз аль-Бусыри, имам аш-Шаукани и шейх аль-Альбани подтвердили достоверность хадиса.
Имам Ибн Батталь сказал: “Передается, что один человек спросил Малика: «Отец мой в Судане и написал мне, чтобы я поехал к нему, но мать запрещает мне это», он ответил: «Повинуйся отцу, но не ослушайся мать!» Эти слова Малика указывают на то, что благочестие к отцу и матери у него одинаковое, и нет у одного превосходство над другим, поэтому он повелел удовлетворить обоих родителей. А когда аль-Лейса спросили то же самое, он велел выполнять веление матери, сказав, что ее право превышает право отца в три раза. И хадис от Абу Хурайры указывает на то, что у матери право в благочестии превышает в три раза, и это довод против тех, кто пошел в противоречие этому. А аль-Мухасаби заявил, что в превосходстве матери в благочестии и подчинении над отцом ученые единогласны”. См. “Шарх Сахих аль-Бухари” 9/190.
Къады ‘Ийяд сказал: “Ученые разошлись в отношении благочестия между отцом и матерью. Было сказано, что благочестие к ним должно быть одинаковым, и это было выбором Малика. А от аль-Лейса передается, что право матери сильнее, и что она на три части заслуживает больше благочестия. А аль-Мухасаби упомянул, что в превосходстве матери над отцом в благочестии есть единогласное мнение ученых”. См. “аль-Икмаль” 8/5.Collapse )

Pебенок приобретает качества той, чьим молоком был вскормлен

Вопрос: достоверен ли благородный хадис «неразумную женщину не берут в качестве кормилицы, т.к. грудное кормление воздействует (на ребенка)»?

(لا تسترضع الحمقاء فان الله يورث)
Ответ: хвала Аллаху, и да пребудет мир и благословение над Посланником Аллаха, над его семьей и сподвижниками, а затем:
Этот хадис привел Абу Дауд в «аль-Марасиль» от Зияда ас-Сахми, который сказал: «Посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم запретил нанимать в кормилицы глупую женщину, ведь, поистине, ее качества могут передаться ребенку».
Этот же хадис привел аль-Бейхаки в своем «Сунане» и сказал, что данный хадис — мурсаль.
Ибн Хаджар сказал в «аль-Исабе»: «Зияд ас-Сахми передал от Пророка صلى الله عليه وسلم, что он запретил нанимать в кормилицы глупую женщину».
Этот хадис слабый.

Но аль-Бейхаки привел в «Сунане» часть этого хадиса, от Умара ибнуль-Хаттаба, который сказал: «Молоко передает сходство/اللبن يُشْبهُ عليه».
Также эти же слова передаются от Умара ибнуль-Абдулазиза. Что касается хадиса Умара ибнуль-Хаттаба, да будет доволен им Аллах, то его иснад подпадает под условия имама Муслима, хотя в цепочке передатчиков есть Суфьян ибн Халид аль-Хасъами, которого надежным считал только Ибн Хиббан. Аль-Хафиз сказал в «ат-Такрибе», что этот хадис не достигает степени достоверного, но не спускается ниже степени «хасан» (хороший).

Что касается хадиса Умара ибн Абдулазиза, то его иснад достоверен по условиям аль-Бухари и Муслима.

Основываясь на вышесказанном, данный хадис нельзя считать достоверным (сахихом) от Пророка صلى الله عليه وسلم, но он приводится с хорошим иснадом от Умара ибнуль-Хаттаба, и с достоверным иснадом от Умара ибн Абдулазиза.

Поэтому некоторые факихи — такие, как ханбалиты и ханафиты, считают нежелательным вскармливать детей молоком глупых женщин. В этом вопросе они опирались на обычай и людской опыт. Некоторые из них приводили в качестве доказательств вышеупомянутые хадисы.
Ибн Кудама сказал в «аль-Мугни»: «Нежелательно вскармливать ребенка молоком неразумной женщины, чтобы ребенок не стал подобен ей в глупости, потому что говорят, что грудное вскармливание изменяет врожденные особенности».
قال ابن قدامة في المغني: «ويكره الارتضاع بلبن الحمقاء، كيلا يشبهها الولد في الحمق، فإنه يقال: إن الرضاع يغير الطباع» ا.هـ.

Аль-Мардави сказал в «аль-Инсафе»: «Аль-Кады сказал в «аль-Муджарраде», что тот, кто был вскормлен неразумной рабыней, будет глупым».
وقال المرداوي في الإنصاف: و حكى القاضي في المجرد: أن من ارتضع من أمة حمقاء خرج الولد أحمق. ا.هـ.

Аль-Касани сказал в «Бадаиъ ас-санаиъ»: «Нежелательно нанимать (в качестве кормилицы) глупую женщину».
وقال الكاساني في بدائع الصنائع: ويُكره استئجار الحمقاء. ا.هـ.

Ас-Санъани сказал в «Субуль ас-салям»: «Запрет связан с тем, что грудное вскармливание оказывает влияние на врожденные особенности, поэтому в кормилицы надо выбирать ту, в которой нет глупости или чего-либо другого подобного».
وقال الصنعاني في سبل السلام: ووجه النهي أن للرضاع تأثيراً في الطباع فيختار من لا حماقة فيها ونحوها. ا.هـ.
Общеизвестно, что под кормилицей здесь имеется не мать, потому что мать вынашивала ребенка, и беременность оказывает большее влияние, чем грудное вскармливание.
И Аллах знает лучше.
http://fatwa.islamweb.net/fatwa/index.php?page=showfa..

Сказал шейх Абу Халид аль-Мунейси: на одном из уроков по фикху нашего шейха аль-аллямы Салиха ибн Фаузана аль-Фаузана, да сохранит его Аллах и благословит в его жизни и знаниях, в его мечети в районе аль-Маляз, мы дошли до упоминания того, как грудное вскармливание влияет на способности и благородство ребенка, и что ребенок приобретает нрав его кормилицы. Поэтому арабы говорили, когда им кто-то нравился, «лилляхи даррух/لله درّه» (т.е. как он хорош, от слова «дарр» — «молоко»), т.е. они изумлялись молоку, которым он был вскормлен, которое так повлияло на его благородство.

Шейх Салих ибн Фаузан аль-Фаузан сказал: «Поэтому сегодня, когда большинство людей стали вскармливаться искусственной смесью, сделанной из коровьего молока, их нрав стал походить на нрав животных, и нет мощи и силы ни у кого, кроме Аллаха».
فقال الشيخ ، ولأجل هذا فإن أكثر الناس اليوم لما صاروا يرضعون من الحليب الصناعي الذي هو من ألبان البقر ، صارت أخلاقهم تشبه أخلاق البهائم ، ولا حول ولا قوة إلا بالله .

http://www.ahlalhdeeth.com/vb/showthread.php?t=56558
Перевод Самира Умм Абдурахман

Кому записывается награда несовершеннолетнего ребенка

Кому записывается награда за такие деяния несовершеннолетнего ребенка как молитва, хадж, чтение Корана, ему или его родителям?

حمد لله
أعمال الصبي الذي لم يبلغ - والمقصود أعماله الصالحة - أجرها له هو لا لوالده ولا لغيره ولكن يؤجر والده على تعليمه إياه وتوجيهه إلى الخير وإعانته عليه لما في صحيح مسلم عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ : رَفَعَتْ امْرَأَةٌ صَبِيًّا لَهَا فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلِهَذَا حَجٌّ قَالَ نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ . رواه مسلم 2378
فأخبر النبي صلى الله عليه وسلم أن الحج للصبي ، وأن أمه مأجورة على حجّها به .
وهكذا غير الوالد له أجر على ما يفعله من الخير كتعليم من لديه من الأيتام والأقارب والخدم وغيرهم من الناس لقول النبي صلى الله عليه وسلم : " مَنْ دَلَّ عَلَى خَيْرٍ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ . "   رواه مسلم في صحيحه 3509 .. ولأن ذلك من التعاون على البر والتقوى والله سبحانه يثيب على ذلك .

فتاوى إسلامية لابن عثيمين /526


Хвала Аллаху.

За деяния ребенка, не достигшего совершеннолетия, (имеются ввиду благие дела) награда записывается ребенку, а не его родителю или кому-нибудь другому. Но родители получают награду за его обучение, наставление на благие дела и за помощь ему. На это указывает хадис из сборника имама Муслима, переданный Ибн Аббасом, в котором говорится, что однажды женщина показала своего ребенка пророку (да благословит его Аллах и приветствует) и сказала: " О посланник Аллаха, записывается ли ему хадж?". Он ответил: "Да, и тебе награда". (Муслим,2378)

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сообщил, что хадж записывается ребенку, и что мать получает награду за хадж вмести с ним. Также кроме родителей награду получает тот, кто творит благое по отношению к находящимся под его присмотром из сирот, родственников, слуг и других, обучая их и наставляя. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: "Тот, кто указал на благое деяние, получает такую же награду как выполняющий его". (Муслим,3509)  это является сотрудничеством в благочестии и богобоязненности, и Всевышний Аллах воздаст награду за это.

Исламские фетвы Ибн Усеймина / 526



Питье воды на одном дыхании

Передано от Абу Саида аль Худри, что Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует) запретил дышать в сосуд. Человек сказал ему: «О Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует): «Я не могу напиться одним глотком» Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует) сказал ему: «Убери стакан ото рта, затем вдохни» Он сказал: «А если я увижу там частицы?» Он ответил: «Тогда убери их» (Передано Тирмизи, 1887, шейх Албани оценил как сахих в аль Силсилата аль Сахиха, 385)
Шейх Албани обсуждая о пользе извлекаемой из этого хадиса сказал:

جواز الشرب بنَفَسٍ واحدٍ ؛ لأنَّ النَّبي صلى الله عليه وسلم لم يُنكر على الرجل حين قال " إني لا أروى من نفَسٍ واحد " ، فلو كان الشرب بنَفَسٍ واحدٍ لا يجوز لبيَّنه صلى الله عليه وسلم له ، وقال له مثلاً " وهل يجوز الشرب من نفَسٍ واحد ؟! " ، وكان هذا أولى من القول له " فأبِن القدَح … " لو لم يكن ذلك جائزاً ، فدلَّ قوله هذا على جواز الشرب بنَفَسٍ واحد ، وأنَّه إذا أراد أن يتنفَّس تنفَّس خارج الإناء ، وهذا ما صرَّح به حديث أبي هريرة - رضي الله عنه - قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " إذا شرب أحدكم فلا يتنفس في الإناء ، فإذا أراد أن يعود فليُنحِّ ، ثم ليعُد إن كان يريد " . [ الصحيحة ( 386 ) ]
«Разрешено пить на одном дыхании, потому что Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует) не возразил человеку когда он сказал «Я не могу напиться одним глотком». Если бы это было запрещено, то Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует) объяснил бы ему это, и он сказал бы например: «И не разрешено пить одним глотком» Это было бы более подходящим чем говорить: «Убери стакан ото рта». Мы говорим, что это указывает на дозволенность пить одним глотком, и если необходимо выдохнуть, то необходимо сделать это не в сосуд. Об этом ясно говорится в хадисе абу Хурайры, который сказал: «Посланник Аллаха сказал: «Когда кто нибудь из вас пьет, то пусть не дышит в сосуд. Если он хочет выдохнуть, то пусть уберет сосуд ото рта, и если он хочет выпить больше, то пусть пьет» (Сахиха 386)

«Малик использовал этот довод, чтобы указать на дозволенность пить одним глотком. Ибн Аби Шейба передал, что это разрешено, от Саида ибн аль Мусййиба, и группы (ученых).
Умар ибн Абдуль Азиз сказал:
إنما نهى عن التنفس داخل الإناء ، فأما مَن لم يتنفس فإن شاء فليشرب بنفَس واحد . انتهى
«он запретил дышать в сосуд, но если человек не дышит в сосуд, то может пить на одном дыхании»
Более того, разрешение на питье одним дыханием не противоречит с сунной, пить тремя глотками. Оба способа разрешены, но второй предпочтительнее, из-за хадиса Анаса ибн Малика который сказал: «Когда он пил, то делал три глотка, и он сказал что это более приятно и полезнее.»
Передано Муслимом. Ас Силсила аль Сахиха, хадис 385, 386