Alif Ammara (alifammara) wrote,
Alif Ammara
alifammara

Categories:

НЕ ОБОЛЬЩАЙСЯ ТЕМ, ЧТО ТЫ УВИДИШЬ ПОД НИКАБОМ

bf65b526081fa1deaffccb566eb9846d

في ترك المحبين أدنى المحبوبين رغبة في أعلاهما

هذا الباب لا يدخل فيه الإ النفوسُ الفاضلة الشريفة الأبية التي لا تقنع بالدون، ولا تبيع الأعلى بالأدنى بيع العاجز المغبون، ولا يملكها لَطْخ جمال مغش؛ على أنواع من القبائح، كما قال بعض الأعراب وقد نظر إلى امرأة مبرقعة: إذا بارك الله في مَلْبَس فلا بارك الله في البرقع يُريك عيون المها مُسْبَلاً ويكشف عن منظر في أشنع وقال الآخر: لا يغرّنك ما ترى من نقاب إن تحت النقاب داءً دوِيّا فالنفس الأبية لا ترضى بالدون. وقد عاب الله سبحانه أقوامًا استبدلوا طعامًا بطعام أدنى منه، فنعى ذلك عليهم وقال:

وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَن نَّصْبِرَ عَلَىَ طَعَامٍ وَاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنبِتُ الأَرْضُ مِن بَقْلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِي هُوَ أَدْنَى بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ اهْبِطُواْ مِصْراً فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَآؤُوْاْ بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّهِ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُواْ يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ الْحَقِّ ذَلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ وذلك دليلٌ على وضاعة النفس وقلة قيمتها


Ибн Кайим аль-Джаузийа пишет: "...В данную главу не входит описание иных личностей, кроме тех, кто обладает достойной душой, почетной и возвышенной; о тех людях, которые не желают довольствоваться малым (чье стремление во всем только к вершинам, не тратя время на мелочные моменты жизни), которые не влекутся за скорым возвышением себя.

Благородство души наступает с тех пор, как её перестает вдохновлять низкий поступок; подобно тому, как продавец не обязан сбывать свой качественный товар по низкой цене. Такие благородные души неподкупны внешней красотой (вещей или людей, им важна суть, так как они подобны гурманам, оценивая лишь подлинность вещей, не подбирая всякую шелуху - прим.пер.), за которой таятся уродливые недостатки.

Так, один из бедуинов слагал свои стихи об этом, взглянув как-то на одну женщину, покрытую никабом:

"Если Аллах благословил одежду в целом,
то пусть Аллах не благословляет твои эти покрывала! (бурку)
Так как эти покрывала показывают (лишь) красоту твоих глаз
и эти же самые покрывала скрывают уродства твоего характера"


- иными словами, бедуин призывал не смешивать внешнюю оболочку с внутренним содержанием; не соотносить хиджаб/никаб с заочной праведностью женщины и призывал тем самым женщину оправдывать свои покрывала красотой внутренней.

А другой бедуин говорил:

"Не соблазняйся тем, что ты увидишь под никабом (как образ), так как под ним может скрываться опасная болезнь."

Так, достойная душа не принимает дешевые поступки/воззрения. И Аллах порицал бану Исраиль за подобное; когда они просили лучшую их пищу заменить обыденной. Этот момент описан в Суре "аль-Бакара", 61 аят:

"Вот вы сказали: «О Муса (Моисей)! Мы не сможем вынести однообразную пищу. Помолись за нас своему Господу, чтобы Он взрастил для нас из того, что произрастает на земле, овощи, огурцы, чеснок, чечевицу и лук». Он сказал: «Неужели вы просите заменить лучшее тем, что хуже? Спуститесь в любой город, и там вы получите все, о чем попросили». Их постигли унижение и бедность. Они навлекли на себя гнев Аллаха тем, что не уверовали в знамения Аллаха и несправедливо убивали пророков. Это произошло потому, что они были ослушниками и преступали границы дозволенного." - И это является доказательством на порицание низких прерогатив."

279 روضة المحبين ونزهة المشتــــاقين
ابن قيم الجوزية,

перевод: Amatullah Safiya

Tags: ХИКМА
Subscribe

Comments for this post were disabled by the author