Alif Ammara (alifammara) wrote,
Alif Ammara
alifammara

Сыфаты Аллаха должны пониматься на очевидном (الحقيقة) смысле, а не метафорическом (لا على المجاز)

الأشاعرة في ميزان أهل السنة.jpg.jpg


Имам Абу Джафар Мухаммад ибн Джарир ат-Табари ( ум. 310 г/х - да будет Аллах милостив к нему ) сказал:

وقال الإمام أبو جعفر محمد بن جرير الطبري رحمه الله (310 هـ) : " فإن قال لنا قائل : فما الصواب في معاني هذه الصفات التي ذكرت ، وجاء ببعضها كتاب الله عز جل ووحيه، وجاء ببعضها رسول الله صلى الله عليه وسلم ؟ قيل: الصواب من هذا القول عندنا: أن نثبت حقائقها على ما نعرف من جهة الإثبات ونفي التشبيه ، كما نفى عن نفسه جل ثناؤه فقال : ( ليس كمثله شيء وهو السميع البصير ) إلى أن قال : " فنثبت كل هذه المعاني التي ذكرنا أنها جاءت بها الأخبار والكتاب والتنزيل على ما يُعقل من حقيقة الإثبات ، وننفي عنه التشبيه فنقول : يسمع جل ثناؤه الأصوات ، لا بخرق في أذن ، ولا جارحة كجوارح بني آدم . وكذلك يبصر الأشخاص ببصر لا يشبه أبصار بني آدم التي هي جوارح لهم. وله يدان ويمين وأصابع ، وليست جارحة ، ولكن يدان مبسوطتان بالنعم على الخلق ، لا مقبوضتان عن الخير ، ووجه لا كجوارح بني آدم التي من لحم ودم. ونقول : يضحك إلى من شاء من خلقه ، لا تقول: إن ذلك كشر عن أنياب ، ويهبط كل ليلة إلى سماء الدنيا "


Если кто-либо спросит : "Что такое правильный подход в отношении смысла атрибутов, некоторые из которых упомянуты в Книге Аллаха , Хвала Ему, а некоторые были упомянуты Посланником Аллаха ( мир ему и благословения Аллаха ему )?" - Наш ответ будет следующим: ​​

"Правильный подход , на наш взгляд - это утверждать смысл в прямом значении, не уподобляя его творению , как Всевышний Аллах сказал о Себе в Коране ( перевод смысла ) : "Нет ничего подобно Ему, Он Слышащий, Видящий " [ аш-Шура 42:11 ] . ... Таким образом, мы подтверждаем все атрибуты, которые упомянуты в коранических текстах и откровениях в соответствии с их очевидным смыслом , и отвергаем любое уподобление Ему и Его творениям. Поэтому мы говорим: Он , Хвала Ему, слышит все звуки, но не через ушное отверстие или через какой-либо физиологический орган, как у сынов Адама, Он видит всех людей зрением , но оно не походит на зрение сынов Адама, которое является физическим. У него есть две руки, правая рука и пальцы , но не в физическом смысле; а так же обе Его Руки распростерты, даруя благословение созданиям. И у Него есть лик (или лицо), но не физическое, подобно лицам сынов Адама, которые сотворены из плоти и крови. Мы говорим, что Он улыбается тому, кому пожелает из Своих творений, но мы не говорим, что при этом видны зубы (подобно человеческой улыбке) ; и Он нисходит каждую ночь на ближайшее небо."

Конец цитаты из "Тафсир Мааллим ад-Дин" انتهى من "التبصير في معالم الدين" ص (141-145


وقال الإمام أبو أحمد محمد بن علي بن محمد الكرجي المعروف بالقصاب رحمه الله (360هـ) في الاعتقاد القادري الذي كتبه لأمير المؤمنين القادر بأمر الله سنة 433 هـ ووقَّع على التصديق على ما فيه علماء ذلك الوقت ، وأرسلت هذه الرسالة القادرية إلى البلدان. قال: " لا يوصف إلا بما وصف به نفسه أو وصفه به نبيه، وكل صفة وصف بها نفسه، أو وصفه بها نبيه، فهي صفة حقيقية لا صفة مجاز ، ولو كانت صفة مجاز لتحتم تأويلها ، ولقيل : معنى البصر كذا ، ومعنى السمع كذا ، ولفسرت بغير السابق إلى الأفهام ، فلما كان مذهب السلف إقرارها بلا تأويل ، علم أنها غير محمولة على المجاز، وإنما هي حق بيّن "


Имам Абу Ахмад Мухаммад ибн Али ибн Мухаммад аль-Караджи (известный как аль-Къассаб ум. 360г/х) сказал в отношении убеждений кадаритов в письме, написанном халифу аль-Кадира би Амр-Аллах в 433 г/х , которое  было подписано учеными того времени, чтобы подтвердить его содержание и было отправлено в различные регионы, где жили кадариты :

"Аллах не должен быть описан никоим образом, кроме как Он описал Себя или как описал Его Пророк Его. Любой атрибут, которым Он описывал Себя или которым описывал Его пророк, является атрибутом в прямом смысле и не является метафорическим. Если бы это было метафорой, то это было бы необходимо объяснить иначе, нежели очевидным значением. Было бы сказано, что под "зрением" подразумевается то-то, под "слухом" подразумевается то-то и так далее ; и таким образом это было бы объяснением того, что атрибуты не принимаются на очевидном смысле . Однако саляфы подошли к вопросу утверждения атрибутов без интерпретаций, отличных от очевидного смысла. Это является доказательством того, что не следует понимать атрибуты в переносном значении. И это правильно."

انتهى نقلا عن " المنتظم" لابن الجوزي في المنتظم في حوادث سنة 433هـ ، "سير أعلام النبلاء" (16/213).
Конец цитаты из "аль- Мунтазам" Ибн аль- Джаузи , описание событий 433 г/х; Сияр А'ляам-Нубаля , 16/213

وقال الإمام حافظ المغرب أبو عمر يوسف بن عبد الله بن عبد البر الأندلسي القرطبي المالكي (463 هـ) : " ومن حق الكلام أن يُحمل على حقيقته ، حتى تتفق الأمة أنه أريد به المجاز؛ إذ لا سبيل إلى اتباع ما أنزل إلينا من ربنا إلا على ذلك ، وإنما يوجه كلام الله عز وجل إلى الأشهر والأظهر من وجوهه ، ما لم يمنع من ذلك ما يجب له التسليم . ولو ساغ ادعاء المجاز لكل مدع ما ثبت شيء من العبارات ، وجل الله عز وجل عن أن يخاطب إلا بما تفهمه العرب في معهود مخاطباتها مما يصح معناه عند السامعين ، والاستواء معلوم في اللغة ومفهوم ، وهو العلو والارتفاع على الشيء والاستقرار والتمكن فيه ".
وقال ناقلاً إجماع أهل السنة على ذلك : " أهل السنة مجمعون على الإقرار بالصفات الواردة كلها في القرآن والسنة والإيمان بها ، وحملها على الحقيقة لا على المجاز ، إلا أنهم لا يكيفون شيئا من ذلك ، ولا يحدون فيه صفة محصورة ، وأما أهل البدع والجهمية والمعتزلة كلها والخوارج فكلهم ينكرها ، ولا يحمل شيئا منها على الحقيقة ، ويزعمون أن من أقر بها مشبه ، وهم عند من أثبتها نافون للمعبود . والحق فيما قاله القائلون بما نطق به كتاب الله وسنة رسوله وهم أئمة الجماعة والحمد لله "



Имам Хафиз Магриба Абу Умар Юсуф ибн Абдуллах ибн ' Абд аль- Барр аль- Андалуси аль- Куртуби аль- Mалики (ум. 463 г/х ) , сказал :

"Слова должны пониматься на их очевидном смысле, даже если бы община сошлась на том, что некоторые слова не следует понимать в прямом смысле, а только в переносном, то даже в этом случае мы должны следовать только той основе, которая была открыта для нас нашим Господом, то есть  мы должны понимать слова Аллаха на очевидном и ясном смысле, если нет веских причин поступить иначе. Если бы это было оправданием для тех, кто утверждает, что что-то является метафорой , то подобное заявление не имеет никакого веса. Всевышний Аллах Свят Он и Велик не сказал в Коране ничего , кроме того, что  может быть ясно и понятно арабами на основе их стиля речи . Истава' ( возвыситься) хорошо известное и понятное в арабском языке (слово), которое означает возвыситься над чем-либо и утвердиться (истикрар)."

Он также сказал: "Существует иджма среди Ахлю Сунна в отношении этого вопроса : Ахлю Сунна единогласны в том, что все божественные атрибуты, упомянутые в Коране и Сунне должны быть подтверждены , мы должны верить в них и понимать их в прямом смысле, а не в переносном, без обсуждений. Что касается нововведенцев - джахимитов, мутазалитов и хариджитов -  все они отрицают божественные атрибуты, не понимая их истинный смысл ; они утверждают, что тот, кто принимает атрибуты на очевидном смысле уподобляет Аллаха Его творениям. Согласно словам тех, кто утверждает божественные качества, они являются отрицающими Бога . Правда на стороне тех, кто основывает свое понимание на Книге Аллаха и Сунне Его посланника. Именно  они и являются лидерами Аль-джама'а. Хвала Аллаху ."
انتهى من "التمهيد" (7/ 131 145 Конец цитаты из Ат-Тамхид, 7/ 131, 145

وقال الإمام الحافظ الذهبي ، بعد نقل كلام القصاب السابق : " ولو كانت الصفات ترد إلى المجاز ، لبطل أن تكون صفات لله ، وإنما الصفة تابعة للموصوف ، فهو موجود حقيقة لا مجازاً ، وصفاته ليست مجازاً ، فإذا كان لا مثل له ولا نظير : لزم أن تكون لا مثل لها ".

Сказал Имам аль-Хафиз аз- Захаби, упомянув слова аль- Къассаба :

"Атрибуты Аллаха не могут быть истолкованы в переносном смыле, поскольку Аллах существует в прямом смысле, а не в переносном , в противном случае они не могли бы являться божественными качествами , потому что атрибуты связаны с тем, кто обладает ими. Как Он существует в прямом смысле, а не в переносном, также и Его атрибуты не могут быть метафорой. Как нет ничего равного или подобного Ему, так же не может быть ничего подобного Его атрибутам ."

"العلو" ص 239 Конец цитаты из аль-Улув , с. 239

Есть еще множество подобных высказываний ученых ранних и поздних поколений, которые упомянуты в книге  " الأشاعرة في ميزان أهل السنة "Аль-Ашарийя фи мизан Ахлю Сунна" шейха Файсала бин Каззаза аль Джасима.

перевод: alifammara.livejournal.com


Tags: АКИДА, ПЕРЕВОДЫ
Subscribe

Comments for this post were disabled by the author