Alif Ammara (alifammara) wrote,
Alif Ammara
alifammara

Categories:

Hе будет это даровано никому, кроме тех, кто обладает великой долей

  big_3136_oboi_zelenyj_fon


Доброе слово открывает двери к сердцам людей и убирает вражду из них, и между людьми возникает любовь которая приводит к толерантности, снисходительности и искренности.

Когда человек говорит доброе слово и не замечает плохого отношения, он получает уважение от людей и человек который плохо с ним обошелся извиняется пред ним за плохое поведение и перестает себя так вести. Несомненно, некоторые люди могут общаться с людьми так, как сами не хотели бы чтобы с ними обращались, и они думают что грубость и конфронтация заставляют людей уважать их. Когда человек настаивает в совершении греха, и излишне критичен с людьми, то он оказывается в кругу ненависти и мести, и он не может больше отличать правильное от неправильного, ложное от истинного. И нет никого кто может посоветовать ему, потому что все что говорится воспринимается как конфронтация и как вражда, и он всегда ждет неприятностей.
В этом случае, безопаснее оставить этого человека, чтобы он успокоился и дал себе отчет. Мы можем использовать добрые слова, мягкость и улыбку для того чтобы он понял что мы простили его и беспокоимся о нем.
Аллах сказал
(перевод смысла):
«Не равны добро и зло. Оттолкни зло тем, что лучше, и тогда тот, с кем ты враждуешь, станет для тебя словно близкий любящий родственник. Но не будет это даровано никому, кроме тех, кто проявляет терпение, и не будет это даровано никому, кроме тех, кто обладает великой долей.» (41:34-35)

ТАФСИР

Благодеяния и повиновение, совершенные ради снискания благосклонности Всевышнего Аллаха, не равны грехам и ослушанию, которые вызывают Его гнев. Добродетель и злодеяния – не одно и то же. Их сущность, их проявления и воздаяние за них – не одно и то же. Всевышний сказал:

هَلْ جَزَاء الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ «Воздают ли за добро иначе, чем добром?» (55:60).

Затем Господь упомянул об особой форме добродетели, которая занимает важное место в религии Аллаха. Это – умение отвечать добром на зло. Если кто-либо из людей сказал или сделал тебе нечто плохое, то ответь ему добром, особенно, если это – твой родственник, знакомый или иной человек, перед которым твои обязанности велики. Если он порвал с тобой, то помирись с ним; если он обидел тебя, то прости его; если он дурно отозвался о тебе в твоем присутствии или без тебя, то не отвечай ему тем же, а будь вежлив и снисходителен к нему; если он избегает тебя и не желает разговаривать с тобой, то скажи ему доброе слово и не упускай случая поздороваться с ним. Воистину, если ты отринешь зло добром, то обретешь великое благо, и тогда даже твой супостат станет относиться к тебе так, как нежно любящий родственник.

Перечисленными выше превосходными качествами не обладает никто, кроме тех, кто был терпелив и заставлял себя делать то, что угодно Аллаху, даже если это не нравилось ему самому. Человеческая душа в силу своей природы склонна отвечать злом на зло и не любит прощать обидчиков, а тем более – делать им добро.

Если же человек проявляет терпение, повинуется своему Господу, верит в Его щедрое вознаграждение, осознает, что злодеяние в ответ на злодеяние не принесет пользы, а лишь усилит вражду, и понимает, что добродетель ничуть не унизит его, а наоборот, Аллах возвысит его за его скромность, то он безо всякого труда делает добро своему обидчику и украшает себя достойным поведением, получая от этого удовольствие. Эти качества присущи только благородным рабам Аллаха. Они возвеличивают его в земном мире и после смерти и являются лучшим проявлением превосходного нрава.

الإسلام سؤال وجواب
الشيخ محمد صالح المنجد



Tags: ХИКМА
Subscribe

  • (no subject)

    "Недостаток разума страшнее, чем недостаток знаний. Ведь имеющий недостаток в знаниях осознает свой недостаток и обучится, а имеющий…

  • МУДРОСТЬ И ТАЙНА ВЕЛИКОГО ЗЕМНОГО ПОКЛОНА

    Наставление во время урока по фикху от шейха Мухаммада ибн Салиха Аль-Усаймина. Мудрость земного поклона в том, что в нем поклонение Аллаху и…

  • Не отвергайте Истину

    لا ترُدّوا الحق لقد أرسل الله الرسل للناس ، و أمرهم بالدعوة إلى عبادة الله و توحيده و لكن أكثر الأمم كذبوا الرسل ، و ردوا الحق الذي دُعوا إليه و…

Comments for this post were disabled by the author