Alif Ammara (alifammara) wrote,
Alif Ammara
alifammara

Category:

Является ли исрафом отдавать старую одежду в качестве милостыни и покупать новую взамен

          Fotor0111132035

Нет ничего плохого в том, что каждый год мусульманин отдает свою одежду в качестве милостыни, а после покупает другую, или продает свою старую одежду, а деньги раздает в качестве милостыни. Это не является ни излишеством, ни расточительством в случае, если Аллах благодетельствовал его, сделав богатым, и человек может себе это позволить. И даже более, такой поступок является благим и похвальным. Всевышний Аллах сказал:

وَآَتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَلَا تُبَذِّرْ تَبْذِيرًا * إِنَّ الْمُبَذِّرِينَ كَانُوا إِخْوَانَ الشَّيَاطِينِ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِرَبِّهِ كَفُورًا

«Отдавай должное родственнику, бедняку и путнику, но не расточай чрезмерно. Отдавай должное родственнику, бедняку и путнику, но не расточай чрезмерно. Воистину, расточители - братья дьяволов, а ведь дьявол неблагодарен своему Господу» (сура «аль-Исра», аят 26-27).

Ибн Мас‘уд, да будет доволен им Аллах, сказал:
التبذير: الإنفاق في غير حق ، وكذا قال ابن عباس رضي الله عنهما .
„Расточительство – это бесполезная трата“. Также считал и Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом.

Муджахид сказал: „Если человек потратит всё своё имущество должным образом, то это не будет расточительством. Но если он потратит мудд (мера сыпучих тел – прим. пер.) без пользы, это будет расточительством."

Катада сказал:
وقال قتادة: التبذير: النفقة في معصية الله تعالى ، وفي غير الحق ، وفي الفساد
„Расточительство – это трата имущества на ослушание Аллаха, на нечто бесполезное и непригодное“(Ибн Касир. Т. 5. С. 68).

Абдуллах ибн Мас‘уд, да будет доволен им Аллах, передал, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ رضي الله عنه قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ( لَا حَسَدَ إِلَّا فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالًا فَسُلِّطَ عَلَى هَلَكَتِهِ فِي الْحَقِّ وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ الْحِكْمَةَ فَهُوَ يَقْضِي بِهَا وَيُعَلِّمُهَا
«Не следует завидовать никому, кроме двоих: человеку, которому Аллах даровал богатство, и который полностью расходует его должным образом, и человеку, которому Аллах даровал мудрость, и который использует её и обучает ей» (аль-Бухари № 73, Муслим № 816).

Ибн Хаджар, да помилует его Аллах, сказал: «Слова „полностью“ сказаны для того, чтобы указать, что человек не оставляет себе ничего, а слова „должным образом“ означают расходование на пути поклонения и отвергают порицаемое расточительство».

Аль-Куртуби, да помилует его Аллах, сказал: «Передается от ‘Али ибн аль-Хусейна ибн ‘Али ибн Абу Талиба, учителя имама Малика, да будет доволен ими Аллах, что он носил шелковый плащ, стоимостью пятьдесят динаров. Он надевал его зимой, а когда наступало лето, он отдавал его в качестве милостыни, или продавал его, а вырученные деньги раздавал. Летом он носил две одежды красного цвета и говорил: „Скажи: „Кто запретил украшения Аллаха, которые Он даровал Своим рабам, и прекрасный удел? ““ (сура „аль-А‘раф“, аят 32)» (Тафсир аль-Куртуби. Т. 7. С. 195-196).

وقال القرطبي – رحمه الله - :
وروي عن علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب - شيخ مالك - رضي الله عنهم أنه كان يلبس كساء خزٍّ بخمسين ديناراً ، يلبسه في الشتاء ، فإذا كان في الصيف : تصدَّق به ، أو باعه فتصدق بثمنه ، وكان يلبس في الصيف ثوبين من متاع بمصر ممشقين – أي : مصبوغيْن بـ " المشق " ، وهو صبغ أحمر - ويقول : ( قل من حرم زينة الله التي أخرج لعباده والطيبات من الرزق ) .
" تفسير القرطبي " ( 7 / 195 ، 196 ) .

http://islamqa.info/ar/93213

Tags: ФАТВЫ, ФИКЪХ
Subscribe

Comments for this post were disabled by the author