Alif Ammara (alifammara) wrote,
Alif Ammara
alifammara

Category:

Понятие неверия كُفْر с языковой точки зрения.

Словом "неверие" при переводе на русский язык обозначается такой шариатский термин как "куфр". И "куфр" является антиподом Имана (Веры). Разъяснение этого слова важно, потому что у некоторых людей слово "неверие" ассоциируется с атеизмом. Когда говорят, что такой-то человек неверующий, то обычно подразумевают атеиста. Но с точки зрения Ислама "куфр" (неверие) является понятием гораздо более широким, нежели просто неверие в существование Аллаха. Более того, любая вера во что-то помимо Ислама, в том смысле, что человек, например, верующий ы идолов и иконы, соответственно является неверующим в Единобожие и Ислам.</p>

То же самое можно сказать и про Иман (веру), обязанностью му'мина (верующего) является быть неверующим по отношению к любой другой религии помимо Ислама. Как говорится в Коране:

"Кто не верует в тагута, а верует в Аллаха, тот ухватился за самую надежную рукоять." [Аль-Бакара, 256.]

Понятие куфр не ограничивается только неверием. Если вера (Иман) может выражаться в словах, делах и убеждениях, то и куфр также может выражаться в словах, делах и убеждениях. Куфр - большой раздел в Исламе и он неразрывно связан с наукой об Имане. Важно не обманываться русскими словами "вера" и "неверие", когда речь идет о таких понятиях как "Иман" и "куфр", потому что "вера" и "неверие", как правило, указывают, только на внутренние убеждения.

Также нередко и слово "кафир" (неверный), которое происходит от слова "куфр", переводят как "безбожник", несмотря на то, что безбожие и атеизм - это только одно из проявлений куфра (неверия).

Языковое значение слова "Куфр"

Слово "куфр" происходит от корня ك + ف + ر ( к+ф+р) и образуется из глагола كَفَرَ - КаФаРа, что значит: 1) покрывать, накрывать, закрывать, скрывать. 2) быть неблагодарным. 3) не веровать. Следовательно, основой слова "КуФР" - كُفْر - являются такие смыслы как: покрытие\ скрытие.

Другие слова арабского языка, образованные от корня ك + ف + ر "К+Ф+Р" :

"кафир" сущ. كَافِر -  покрывающий, накрывающий; \ земледелец (потому что он засыпает семена землей); \ густая темная ночь (потому что она покрывает землю своим мраком); \ неверный, неверующий.

"кафур" суш. كَفُور - неблагодарный (потому что он закрывает глаза на оказанное ему добро).

"куфран" сущ. كُفْرَان - неблагодарность.

"каффара" - كَفَّارَة - искупление грехов (потому что оно покрывает грехи).

"такфир" - تَكْفِير - прощение грехов Аллахом\ совершение действий, искупающих грехи \ обвинять в неверии, предавать анафеме.

"кафран" - كَفْرَان - скучный (досл.: закрытый) \ раздраженный, недовольный (накрытый волной своих эмоций).

Неверный же назван кафиром, потому что он покрывает истину ложью, прячет свою врожденную веру (иман) от самого себя и от окружающих, старается подавить в себе естественную для человека веру в Аллаха и Единобожие.

См. كلمات مهمة

أبو ياسين رسلان مالكوف



</div>
Tags: СЛОВАРЬ
Subscribe

Comments for this post were disabled by the author