May 20th, 2013

О тех, кто подчинится ученому или правителю, зная, что вещь, которую он дозволил, запрещена

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَطِيعُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُواْ الرَّسُولَ وَأُولِي الأَمْرِ مِنكُم

«О те, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и обладающим влиянием среди вас». (Сура ан-Ниса, аят 59)


Ученые говорят, что обладающие влиянием в религии - это ученые, а в мирской жизни - правители. Необходимо также указать на то, что перед словами «обладающим влиянием» не пришло слова "повинуйтесь". Поэтому ибн уль-Къаййм и другие говорили, что это указывает на то, что подчинение правителям и ученым не является каким-то особым подчинением, однако им подчиняются только тогда, когда есть подчинение Аллаху и Его посланнику (мир ему и благословение Аллаха). Если же обладатели влияния приказывают совершить грех, то нет подчинения им, ведь речь идет об ослушании Творца.

 Кто подчинится этому ученому или правителю, зная, что вещь, которую он дозволил, запрещена, и возьмет себе в убеждение то, что вино дозволено, тот сделал из этого ученого (или правителя) господа помимо Всевышнего Аллаха.
«...делают из них господов» - об этом сказано в аяте:

اتَّخَذُواْ أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللَّهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ

«Они признали господами помимо Аллаха своих первосвященников и монахов, а также Мессию, сына Марьям».
(Сура ат-Тауба, аят 31)
Слово « الأرباب » является множественным числом слова « الرب » - Господь. Слова «господь» (робб) и «божество» (илях) несут разный смысл. «Господь» (робб) - это Царь - Тот, Кто управляет делами. А «божество» (илях) - это тот, кому поклоняются. Шейх Мухаммад ибн Абдуль-Уаххаб (да смилуется над ним Аллах) был спрошен об этих словах в таких аятах, как, например, слова Аллаха:


وَلاَ يَأْمُرَكُمْ أَن تَتَّخِذُواْ الْمَلاَئِكَةَ وَالنِّبِيِّيْنَ أَرْبَابًا أَيَأْمُرُكُم بِالْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ

«Ему также не подобает приказывать вам признавать ангелов и пророков своими господами. Разве он станет приказывать вам совершить неверие после того, как вы стали мусульманами?»
(Сура али Имран, аят 80)
А также:


اتَّخَذُواْ أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللّهِ

«Они признали господами помимо Аллаха своих первосвященников и монахов». (Сура ат-Тауба, аят 31)
Что значит слово «господь» в этих аятах? Он сказал, что в данных аятах под словом «господь» (робб) имеется в виду тот, кому поклоняются. Ведь, тот, кто подчиняется в этом, на самом деле поклоняется, как это придет в хадисе ‘Ади ибн Хатима.
Шейх также сказал о том, что слова «господь» (робб) и «божество» (илях) из тех слов, которые, когда приходят вместе в одном контексте, то каждое несет свой смысл, а когда они приходят отдельно, то включают в себя оба смысла. Это подобно словам иман (вера) и ислям.

Ибн Аббас сказал: «Боюсь, что вот-вот падут на вас камни с небес! Я говорю: "Сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и ниспошлёт ему мир...",— вы же говорите: "Абу Бакр и Умар сказали.."» См. «Маджму‘ аль-Фатауа», 20/215; «Зад уль-Ма‘ад», 2/195; «ас-Сауа‘икъ аль-Мурсаля», 3/1063. Асар с похожим смыслом передают Ахмад, 1/337; аль-Баззар, 5052; ибн Абдуль-Барр в "Джами’уль баян аль-‘ильм ва фадлюху", 2/1210 и другие.

Мусульманина, который услышал хадис пророка (мир ему и благословение Аллаха), понял его после разъяснения ученых, ни в коем случае не имеет права оставить этот хадис и взять слова какого-либо человека. Это не касается вопросов иджтихада, где пришел достоверный хадис и ученые поняли его по-разному.
_________________________________

Шарх Китаб ат Таухид глава 38

كفاية المستزيد بشرح كتاب التوحيد
فضيلة الشيخ صالح بن عبد العزيز آل الشيخ


Понятие неверия كُفْر с языковой точки зрения.

Словом "неверие" при переводе на русский язык обозначается такой шариатский термин как "куфр". И "куфр" является антиподом Имана (Веры). Разъяснение этого слова важно, потому что у некоторых людей слово "неверие" ассоциируется с атеизмом. Когда говорят, что такой-то человек неверующий, то обычно подразумевают атеиста. Но с точки зрения Ислама "куфр" (неверие) является понятием гораздо более широким, нежели просто неверие в существование Аллаха. Более того, любая вера во что-то помимо Ислама, в том смысле, что человек, например, верующий ы идолов и иконы, соответственно является неверующим в Единобожие и Ислам.</p>

То же самое можно сказать и про Иман (веру), обязанностью му'мина (верующего) является быть неверующим по отношению к любой другой религии помимо Ислама. Как говорится в Коране:

"Кто не верует в тагута, а верует в Аллаха, тот ухватился за самую надежную рукоять." [Аль-Бакара, 256.]

Понятие куфр не ограничивается только неверием. Если вера (Иман) может выражаться в словах, делах и убеждениях, то и куфр также может выражаться в словах, делах и убеждениях. Куфр - большой раздел в Исламе и он неразрывно связан с наукой об Имане. Важно не обманываться русскими словами "вера" и "неверие", когда речь идет о таких понятиях как "Иман" и "куфр", потому что "вера" и "неверие", как правило, указывают, только на внутренние убеждения.

Также нередко и слово "кафир" (неверный), которое происходит от слова "куфр", переводят как "безбожник", несмотря на то, что безбожие и атеизм - это только одно из проявлений куфра (неверия).

Языковое значение слова "Куфр"

Слово "куфр" происходит от корня ك + ف + ر ( к+ф+р) и образуется из глагола كَفَرَ - КаФаРа, что значит: 1) покрывать, накрывать, закрывать, скрывать. 2) быть неблагодарным. 3) не веровать. Следовательно, основой слова "КуФР" - كُفْر - являются такие смыслы как: покрытие\ скрытие.

Другие слова арабского языка, образованные от корня ك + ف + ر "К+Ф+Р" :

"кафир" сущ. كَافِر -  покрывающий, накрывающий; \ земледелец (потому что он засыпает семена землей); \ густая темная ночь (потому что она покрывает землю своим мраком); \ неверный, неверующий.

"кафур" суш. كَفُور - неблагодарный (потому что он закрывает глаза на оказанное ему добро).

"куфран" сущ. كُفْرَان - неблагодарность.

"каффара" - كَفَّارَة - искупление грехов (потому что оно покрывает грехи).

"такфир" - تَكْفِير - прощение грехов Аллахом\ совершение действий, искупающих грехи \ обвинять в неверии, предавать анафеме.

"кафран" - كَفْرَان - скучный (досл.: закрытый) \ раздраженный, недовольный (накрытый волной своих эмоций).

Неверный же назван кафиром, потому что он покрывает истину ложью, прячет свою врожденную веру (иман) от самого себя и от окружающих, старается подавить в себе естественную для человека веру в Аллаха и Единобожие.

См. كلمات مهمة

أبو ياسين رسلان مالكوف



</div>

Назр мутлякъ и мукайяд

Всевышний Аллах сказал:


وَمَا أَنْفَقْتُمْ مِنْ نَفَقَةٍ أَوْ نَذَرْتُمْ مِنْ نَذْرٍ فَإِنَّ اللهَ يَعْلَمُهُ وَمَا للظَّالِمِينَ مِنْ أَنْصَارٍ

«Что бы вы ни потратили, какой бы обет /назр/ вы ни дали, Аллах знает об этом. Но для беззаконников нет помощников».
(Сура аль-Бакара, аят 270)
Это указывает на то, что Всевышний Аллах любит исполнение /назра/. И посвящение этого великого поклонения кому-либо, помимо Всевышнего Аллаха будет ширком.
Тут возникает вопрос! Давать /назр/ является порицаемым делом в религии. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал о /назре/: «Нет в нем добра». Муслим, 1639.
Как же пророк (мир ему и благословение Аллаха) порицает то, что является поклонением?

/Назр/ бывает двух видов:

1 - Назр /мутлякъ/.
Это обязывание себя каким-то поклонением. И это обязывание ни с чем не связано. Например, человек говорит: «Я даю обет /назр/ Всевышнему Аллаху, что совершу два ракаата молитвы». И это происходит без какой-либо причины. Этот вид /назра/ не заходит в то, что порицал пророк (мир ему и благословение Аллаха), сказав: «Нет в нем добра. Он только лишь берется от жадного». Муслим, 1639.
2 - Назр /мукъайяд/.
Человек обязывает себя каким-то поклонением, прося за это поклонение что-то у Всевышнего Аллаха. Например, он говорит: «Если Всевышний Аллах излечит такого-то человека от болезни, то я даю /назр/ раздать столько-то милостыни». Или говорит: «Если я сдам экзамены, то всю ночь простою в молитве». Такой человек как будто бы ставит условие Всевышнему Аллаху, говоря: «О Господь, если ты мне дашь это и это, то я буду держать пост /саум/». То есть это по какой-то причине, прося что-то взамен. Это и есть то, о чем сказал пророк (мир ему и благословение Аллаха): «Нет в нем добра. Им только лишь берется от жадного». Муслим, 1639.

Жадный человек не совершает какое-либо поклонение, пока не получит что-то взамен. Это очень распространено среди простых людей. Они думают, что их нужды могут быть выполнены только через /назр/. Шейх уль-Ислам ибн Теймия сказал: «Запрещено быть убежденным в том, что нужды человека могут быть исполнены только посредством /назра/. Такой человек думает, что Всевышний Аллах дает только взамен на что-то другое. Это плохие мысли об Аллахе, так Он проявляет милость Своим рабам просто так».
Отсюда мы понимаем, что /назр мутлякъ/ не входит в порицаемое. Однако выполнение /назра/, будь он /мутлякъ/ или /мукъайяд/ - это поклонение. А порицание связано не с самим делом, а с убеждениями.

_______________________

Шарх Китаб ат Таухид

كفاية المستزيد بشرح كتاب التوحيد
فضيلة الشيخ صالح بن عبد العزيز آل الشيخ