November 29th, 2012

ОБОЛЬЩЕНИЕ ЗНАНИЕМ

monet.bateau-atelier


Ибн аль-Джаузи, да смилуется над ним Аллах, сказал:

«Иблис обманул людей, обладающих знанием ииспользующих его, подойдя к ним с другой стороны. Он внушил им, что гордиться своим знанием, питать зависть к подобным себе людям и совершать свои дела напоказ, чтобы добиться главенствующего положения - уместно. Иногда он показывает им, что таковое является их неотъемлемым правом, а иногда возбуждает в них любовь к этому, и они не перестают этого делать, хотя и знают, что ошибаются.
Избежать этого сможет тот, кому удастся непрестанно размышлять отаких грехах, как высокомерие, зависть и совершение дел напоказ, кто осознает,что знание не избавляет от зла подобных качеств, приобретенных человеком, а,наоборот, еще более увеличивает наказание за них, поскольку знание лишь станет еще большим доводом против него. А кто будет изучать биографии предшественников из числа ученых, использовавших свое знание, тот увидит свою ничтожность и оставит высокомерие. И кто познает Аллаха, тот не будет совершать дела напоказ,а кто задумается над тем, что все происходит лишь по Его воле, тот не станет завидовать.
И может случиться,что вполне зрелые ученые избавятся от явных наущений иблиса, и тогда он вновь придет к ним, скрывая свои козни, и скажет: “Я не встречал никого равного тебе;как хорошо ты меня знаешь: все, что у меня внутри и что снаружи!”. И если ученый успокоится, то тщеславие его погубит, а если не поддастся, то останется цел».


Мухтасар тальбисиблис, с. 108.

وَالْعَصْر

art-песок-песочные-часы- 


وَالْعَصْر (1)إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْر (2)إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ(3

«Клянусь временем! Поистине, человек в убытке. Кроме тех, которые уверовали и делали праведные дела и завещали друг другу истину и завещали друг другу терпение»
Сура аль-Аср 1-3 аяты.


[Шейх Салих Али Шейх]
Всевышний Аллах сказал: «وَالْعَصْرِ», т.е. «Клянусь временем!». Здесь под словом «العصر» подразумевается «الزمان» время. Т.е. «Клянусь эпохой, клянусь жизнью, клянусь временем!». Всевышний Аллах поклялся им из-за его почета . Потому что это – одно из самых почетных вещей, которое было дано человеку. Ему дана жизнь, в течений которого он поклоняется Аллаху, и подчиняется Ему. По причине жизни он поклоняется Аллаху, и по причине времени ему проявляется почет, если Всевышний Аллах предписал ему быть в раю. И время имеет великий почет.
Всевышний Аллах сказал: «وَالْعَصْرِ», т.е. «Клянусь временем!». Всевышний Аллах поклялся временем. Теперь должен быть ответ на клятву, зачем Аллах поклялся временем? В следующим аяте Всевышний Аллах говорит: «إنّ الإنسان لفي خسر» «Поистине, человек в убытке». И это является ответом на клятву. Аллах подтвердил или усилил смысл этих аятов приводя частицу «إنَّ» (инна) и частицу «لام» (лям) в словосочетании «لَفِي خُسْرٍ» . И общеизвестно у ученых по балягъа (красноречия арабского языка), что частицы «إنَّ» (инна) и «لام» (лям) являются частицами подтверждения усиливающие смысл предложения. И таким образом, в аяте мы видим три вида подтверждения: во-первых – клятва, во-вторых – частица «إنَّ», и в третьих – частица «لام», называемое «лям музахлякъа» (т.е. подтверждающая частица лям).
Всевышний Аллах сказал: «Клянусь временем! Поистине, человек в убытке». Ученые по балягъа (арабской риторике) говорят: «Подтверждающие частицы арабском языке приводятся только тогда, когда тот, к кому ты обращаешься, отрицает твои слова» . Например, ты говоришь кому-то, кто не отрицает твои слова: «Мухаммад пришел». И не красноречиво в этом случае говорить: «Поистине, Мухаммад пришел», ведь он не отрицает этого, и он готов спокойно принять твою весть. Однако если он это отрицает или же он с недоверием относится к тебе, тогда надо усилить речь, чтобы обратить его внимание и увеличить его восприятие этих слов так, чтобы они крепко укрепились в его душе.

Collapse )


(no subject)


و من يذق الدنيا فإني طعمتها
وسيق إلينا عذبها و عذابها
فلم أرها إلا غرورا و باطلا
كما لاح في ظهر الفلاة سرابها
فإن تجتنبها كنت سلما لأهلها
و إن تجتذبها نازعتك كلابها


Кто вкусил этот мир?!
Я вкусил его,
сладость и горечь.
Я увидел: земная жизнь -
обольщенье, мираж и обман,
Отстранясь от нее,
В безопасности от (зла )людей ты пребудешь,
А потянешься если,
будешь с псами ее враждовать.


(имам аш Шафии)